6月1日,国际科技商务平台讯(记者:李立婷)
6月1日,甘肃省科学技术协会代表团来访湖南湘江新区,先后参观湖南湘江新区(长沙高新区)进出口商品展示交易中心、国际科技商务平台以及国际人才服务之家,充分了解长沙国家海外人才离岸创新创业基地的发展现状,并具体调研海外人才服务体系建设情况。湖南省科学技术协会党组成员、办公室主任马文胜,长沙市科学技术协会党组成员、副主席王准等一行参与调研活动。
On June 1st, the delegation of Gansu Association For Science And Technology paid a visit to Hunan Xiangjiang New Area, the International Science and Technology Business Platform, the Import and Export Commodity Exhibition and Trading Center, and the International talents service centre successively. To fully understand the development status of Changsha National Overseas Talents Offshore Base, and specifically investigated the construction of overseas talents service system. Ma Wensheng, the Party Member and Director of General Office of Hunan Association For Science And Technology, Wang Zhun, the Party Member and Vice President of ChangshaAssociation For Science And Technology attended the investigation.
“我们这里有葡萄牙、南非、德国等30个国家的1000余种产品。湖南湘江新区(长沙高新区)进出口商品展示交易中心既是海外产品的展示窗口,也是一个国际商贸文化交流的重要平台之一。我们希望海外人才、外籍人士可以采购到货真价实的进口商品,找到熟悉的商品体验。” 湖南湘江新区商务和市场监管局三级调研员、对外科技交流中心主任李唯敏介绍道。
"We have more than 1,000 products from 30 countries, including Portugal, South Africa and Germany, as well as tea from Hunan. Hunan Xiangjiang New Area Import and Export Commodities Exhibition and Trading Center is not only a display window for overseas products, but also a place to buy the world's first source of goods. which is one of the most important platforms for cultural exchanges between China and foreign countries. " Li Weimin, director of Foreign Science and Technology Exchange Center,deliverd an introduction.

李唯敏表示,为更好加强发挥平台作用,将加强建设“湘企出海+”综合服务平台“长沙专区”营运中心、长沙高新区外国企业服务中心以及长沙高新区进出口商品展示中心等专业服务机构,打造“1+N”服务体系,锁定外向型经济突破方向,立足于“走出去、引进来”的发展需求,为全区企业提供更精准地服务。
Li Weimin said that in order to better play the role of the platform, we will strengthen the construction of the Hunan Going Global Investment & Economic Service Platform Changsha-Zhuzhou-Xiangtan Center(Changsha), Foreign Enter service center, and Import and Export Commodity Exhibition Center and other service institutions, create a "1+N" service system, lock the breakthrough direction of export-oriented economy. Based on the development needs of "going out and bringing in", we provide more accurate services for enterprises in the whole region.
“国际人才服务之家主要针对外籍人才以及高层次人才在新区的生活工作提供一站式综合服务。”该平台相关负责人介绍道,一楼是对外服务功能,二、三、四层用于为海归人才提供创新创业项目落地孵化服务。今年以来,服务之家接待了多批次海外高层次人才团队及企业外籍人士,并引入了一批在生物医药、电子商务等领域有代表性的海归创业项目,前来对接的项目在数量和质量方面都有呈现快速发展的势头,我们也将做好服务,及时总结归纳,为进一步完善离岸基地所需的人才项目服务功能。
"The International Talent Service Center mainly targets foreign and high-level talents, providing one-stop comprehensive services for their life and work in the New Area." The relevant responsible person of the Platform introduced that there are four floors here, Tthe first floor is the external service function, and the second, third and fourth floors are used to provide innovative and entrepreneurial project incubation services for overseas talents. Since the beginning of this year, the Service Center has received many batches of overseas high-level talent teams and enterprise foreigners, and introduced a number of representative overseas returnee entrepreneurial projects in the fields of biomedicine, e-commerce and other fields. The projects coming to meet have a rapid development momentum in terms of quantity and quality. We will also do a good job in service, timely summary, In order to further improve the talent project service function of the Offshore Base.

甘肃省科协党组书记包俊宗表示,国际科技商务平台的创立是个创新举措,可充分调动国际资源,服务离岸基地的发展需要。希望能够加强后续的交流互动,把好的经验成果结合甘肃省实际情况,推动甘肃海智事业发展。
Bao Junzong, the Party Group Secretary of Gansu Association For Science And Technology, expressed that the establishment of the International Technology Business Platform is an innovative initiative that can fully mobilize international resources to serve the development needs of the offshore base. We hope to strengthen the follow-up exchanges and interactions, combine the good experience with the actual situation of Gansu Province, and promote the development of overseas wisdom in Gausu.
翻译:李想
Translated by: Li Xiang